Navegando por Autor "Figueredo, Giacomo Patrocinio"
Agora exibindo 1 - 20 de 26
Resultados por página
Opções de Ordenação
Item A systemic functional description of modal particles in brazilian Portuguese : the system of assessment.(2015) Figueredo, Giacomo PatrocinioThis paper aims at describing interpersonal discourse markers in Brazilian Portuguese related to assessment orientation. More specifically, it offers a systemic functional description of the system of ASSESSMENT. In Brazilian Portuguese, ASSESSMENT is realized by Modal Particles. As a consequence, a description of Modal Particles is presented including their class organization and frequency along modes (spoken/written & monologue/ dialogue) and text types. The method consists of a corpus compilation based on the language typology in the context of culture, and a trinocular analysis of Modal Particle functions: “from below” separating them out in terms of class and delicacy; “from roundabout”, in their interdependency to the interpersonal systems of MOOD and MODALITY; and “from above”, describing ASSESSMENT contributions to the unfolding of dialogue. Results suggest ASSESSMENT is a continuity to MOOD, consisting of more delicate MOOD options, and a complementarity to MODALITY, responding for the evaluation of speaker’s role and realizing part of ENGAGEMENT.Item Análise constrastiva de gêneros textuais como contribuição para o estudo do produto tradutório.(2020) Oliveira, Francieli; Figueredo, Giacomo PatrocinioEste artigo parte do conhecimento produzido pelos Estudos da Tradução com foco no produto – mais especificamente de base linguístico- -funcional – e tem como objetivo propor um modelo da produção textual em línguas distintas, promovendo seu contraste. Assim, apresenta uma descrição contrastiva de tipos de texto, oferecendo por meio dessa descrição subsídios linguísticos para a pesquisa em tradução. O artigo utiliza a Linguística Sistêmico-Funcional como base das descrições, cria modelos de gêneros textuais e realiza seu contraste. O objeto são gêneros presentes em introduções de artigo acadêmico da área das Ciências da Saúde em português brasileiro e inglês. Os resultados indicam como a análise contrastiva contribui para explicar diferenças nas preferências das línguas por suas formas particulares de organizarem a produção de textos, bem como a variação no comportamento dos textos em uma língua em comparação com a outra – fato que permite o mapeamento de aspectos particulares do fenômeno tradutório, uma vez que aponta especificidades das línguas exclusivamente quando são contrastadas.Item Uma análise de perfis de competência tradutória e sua influência sobre o processo de tradução no par linguístico Libras-português.(2019) Oliveira, Pedro Zampier Lopes Vieira de; Gonçalves, José Luiz Vila Real; Fonseca, Norma Barbosa de Lima; Rodrigues, Carlos Henrique; Figueredo, Giacomo Patrocinio; Gonçalves, José Luiz Vila Real; Fonseca, Norma Barbosa de LimaTendo como objeto de estudo as interfaces entre os diferentes níveis de competência tradutória e o processo de tradução intermodal da Língua Brasileira de Sinais (Libras) para o português escrito, esta dissertação afilia-se a dois ramos dos Estudos da Tradução: aos estudos aplicados com foco na formação de tradutores e aos estudos descritivos direcionados ao processo tradutório (HOLMES, 2000). A fim de contribuir com as pesquisas nesses dois ramos, bem como com as pesquisas vinculadas aos Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais (RODRIGUES; BEER, 2015), foi realizada uma análise curricular de cursos de graduação de formação de tradutores e intérpretes de Libras-português (ZAMPIER; GONÇALVES, 2017) baseada em Gonçalves (2015) e um experimento, que contou com uma tarefa de tradução de um vídeo em Libras para o português escrito. Nesse experimento, verificamos se os participantes formados em cursos de graduação de formação de tradutores e intérpretes de Libras-português apresentavam uma perspectiva de tradução mais dinâmica (PACTE, 2017a), uma maior capacidade de metarrepresentação (GUTT, 2004), um menor dispêndio de esforço cognitivo no processo tradutório da Libras para o português escrito e um maior nível de satisfação com a tradução realizada. Por meio da análise curricular, foi possível constatar que o conhecimento teórico e metateórico sobre tradução (GONÇALVES, 2015) é um dos componentes mais frequentes nos cursos investigados. Usando esse conhecimento como temática do vídeo em Libras, texto-fonte da tarefa de tradução de nosso experimento, foi possível contrastar — entre os grupos de participantes com diferentes perfis de competência tradutória — o nível de conhecimento deles sobre tradução, averiguando as perspectivas de tradução que vão de mais dinâmica à mais estática; os dispêndios de esforço cognitivo, por meio dos resultados de rastreamento ocular (HVELPLUND, 2014); a capacidade de metarrepresentação, por meio de instâncias de metarrepresentação (CARVALHO NETO, 2010) presentes nos protocolos verbais retrospectivos semiguiados; o nível de satisfação dos participantes com seus textos-alvo; e a avaliação desses participantes quanto ao provável nível de satisfação do público-alvo da tradução.Item Uma breve história da divulgação científica : as metáforas ideacionais e o sistema de MENSAGEM na construção do discurso da ciência.(2013) Figueredo, Giacomo Patrocinio; Araújo, Cristiano GonçalvesTencionado descrever os fenômenos linguísticos responsáveis pela construção do discurso da ciência na relação entre cientista e não-cientista, este artigo apresenta o papel desempenhado pelas metáforas ideacionais (HALLIDAY, 1998) no sistema semântico de MENSAGEM relativamente à organização do discurso (MARTIN e ROSE, 2007) da divulgação científica em Uma breve história do tempo (1988) – tradução de Maria Helena Torres para a obra de Stephen Hawking. Mais especificamente, tem por objetivo apontar a forma pela qual o sistema de MENSAGEM – responsável pela organização semântica das unidades de significado textual – emprega os potenciais de referência e expansão das metáforas ideacionais no fluxo discursivo (MARTIN e ROSE, 2007) deste tipo específico de discurso, de forma a apontar o modo como as metáforas gramaticais contribuem para a transmissão do conhecimento entre o cientista e o não-cientista. Para tanto, o corpus constituído pelo texto de Uma breve história do tempo foi analisado segundo as categorias gramaticais que operam a metaforização (HALLIDAY, 1998) e categorias semânticas da análise de tipos de texto (MARTIN e ROSE, 2007). Para a anotação e extração de padrões de análise foi utilizada metodologia advinda da Linguística de Corpus. Os resultados indicam um processo de construções metafóricas característico do discurso científico. Contudo, este é diferenciado na divulgação científica quanto ao emprego do potencial de expansão das metáforas ideacionais na reorganização das mensagens e seu papel nas ondas de informação, de forma a realizar seu contexto de produção, na relação entre o especialista e seu público alvo.Item A co-extensividade e organização lexical no Português Brasileiro : uma introdução descritiva a partir de uma abordagem sistêmico-funcional.(2022) Rodrigues, Júlia Santos Nunes; Figueredo, Giacomo Patrocinio; Oliveira, Francieli SilvériaTendo por finalidade identificar princípios de organização do léxico segundo a Abordagem sistêmico-funcional (HALLIDAY; MCINTOSH ; STREVENS, 1964; MARTIN, 1992; HALLIDAY, 2002; FIGUEREDO, 2011), subsidiada por metodologia da Linguística de Corpus, o presente artigo explica dois processos de transformação pelos quais o léxico se integra aos sistemas da língua, quando relacionado ao eixo paradigmático nos estratos gramatical e do registro por meio da co-extensividade. Tem-se aqui como motivação o fato de que as concepções acerca do léxico modular – modelado como preenchimento de estruturas gramaticais – ou léxico contíguo – modelado como a gramática delicada – necessitam de maior elaboração quanto aos processos internos relativos à dimensão do léxico, bem como às relações do léxico, para além da gramática, com o discurso e o contexto. Neste artigo, especificamente, investigam-se os processos de transformação da gramática e do registro, incluindo principalmente o desenvolvimento de protocolos para análise de processos internos do léxico, assim como a caracterização de como itens lexicais são demandados por um determinado registro.Item A construção do discurso científico : os gêneros do discurso científico no português brasileiro.(2021) Batista, Rafaella Saioro Bezerra; Figueredo, Giacomo Patrocinio; Figueredo, Giacomo Patrocinio; Oliveira, Ana Larissa Adorno Marciotto; Santorum, Karen Andresa TeixeiraEsta pesquisa apresenta a construção da Ciência (BIGLAN, 1973; SWALES, 1993) no português brasileiro a partir do mapeamento e da modelagem de gêneros (MARTIN; ROSE, 2008; ROSE, 2019). Embora se conheçam algumas características linguísticas do discurso científico do Brasil (NININ et al., 2015; CARNEIRO; OLIVEIRA, 2017), e se conheçam métodos de divisão de áreas da Ciência (BIGLAN, 1973; SWALES, 1993), ainda não se sabe o impacto das diferenças e semelhanças na utilização dos gêneros e as configurações linguísticas características de cada área. Portanto, este trabalho tem como objetivo mapear e modelar gêneros presentes nas áreas da Educação, da Geologia, da Linguística e da Matemática, a fim de observar como que o discurso científico (NININ et al., 2015; CARNEIRO; OLIVEIRA, 2017) se desenvolve nas áreas separadas com base nos parâmetros de Biglan (1973) e comparar as frequências dos gêneros e características linguísticas especificas de cada área. Para o mapeamento, foi compilado um corpus a partir da bibliografia básica de quatro disciplinas ofertadas pela Universidade Federal de Ouro Preto nos cursos de Pedagogia, Engenharia Geológica, Letras e Matemática, resultando num total de 13 textos. A compilação do corpus teve como base a metodologia de coleta apresentada em Parodi (2004). Os textos foram analisados manualmente e divididos em gêneros com base naqueles apresentados por Rose (2019). Após feito o mapeamento, contabilizou-se quais foram as áreas que apresentaram um maior número de textos, as quais foram a Educação e a Matemática. Escolheram-se, portanto, os gêneros mais frequentes em cada área para a modelagem, sendo eles, respectivamente, a DESCRIÇÃO e o PROCEDIMENTO. A modelagem foi feita por meio da análise dos sistemas das metafunções textual, interpessoal e ideacional do estrato LEXICOGRAMATICAL (HALLIDAY; MATTHIESSEN, 2014). Os textos foram analisados, por meio de uma planilha padrão para análises. Os resultados apontam padrões na ocorrência dos gêneros em todas as áreas, sendo as mais divergentes a área da Educação e da Matemática. Na modelagem, foi possível definir a estrutura genérica dos dois gêneros propostos, sendo o da DESCRIÇÃO: Orientação ^ Descrição, e do PROCEDIMENTO: Propósito ^ (Método).Item A construção sócio-semiótica do sujeito experto em tradução através da encenação e representação em relatos retrospectivos.(2014) Figueredo, Giacomo Patrocinio; Araújo, Cristiano GonçalvesEste trabalho explora, dentro de uma abordagem sócio-semiótica (HALLIDAY, 1978), contribuições para o conhecimento sobre a expertise em tradução (DIMITROVA, 2005) a partir da análise linguística dos textos que tratam da atividade do tradutor experto. Busca-se identificar como os significados produzidos pelo pesquisador e pelo sujeito se complementam na caracterização da expertise (MATTHIESSEN, 1998).Item Da organização oracional ao fluxo do discurso : o Adjunto e a vírgula sob perspectiva sistêmico-funcional.(2016) Monteiro, Gustavo Fechus; Figueredo, Giacomo Patrocinio; Menezes, William Augusto; Figueredo, Giacomo Patrocinio; Hermont, Arabie BezriEste trabalho inscreve-se no campo dos estudos de descrição linguística de base sistêmico-funcional proposta por Halliday (2002) e por Halliday & Matthiessen (2004), e utiliza-se da linguística de corpus como ferramenta para o desenvolvimento da descrição do Adjunto, função da oração do português brasileiro que, em sua relação com a vírgula, apresenta-se como objeto desta investigação. Aqui dialogam tradicionais e funcionalistas, linguistas e gramáticos, menos com o propósito de apontar aporias do que de identificar contribuições, a partir das quais, reconhecendo-se os estudos já desenvolvidos sobre o objeto a que nos dedicamos e admitindo-os como bibliografia fundamental deste trabalho, recorremos à Linguística Sistêmico-Funcional (LSF), em cujo âmbito nosso objeto pode ser localizado tanto na matriz de função-ordem quanto na matriz estratificação-instanciação: na primeira matriz, relativa à dimensão gramatical, o Adjunto realiza-se na ordem do grupo e da palavra; na segunda, além de localizar-se no estrato gramatical, situa-se também no estrato semântico-discursivo, dentro do qual se configura a Unidade de Informação Adverbial (UIA). Uma vez identificado esse endereço semiótico na arquitetura geral do sistema, estabeleceram- se os procedimentos metodológicos para a descrição, encaminhados em duas etapas: (i) metodologia de extração e tratamento de dados (para manipular o CALIBRA a favor das categorias de interesse da pesquisa); (ii) metodologia de análise (para estudar o corpus preparado e desenhar o sistema). Assim, como parte dos estudos de descrição linguística, este trabalho adota como base de interpretação a teoria sistêmico-funcional, cujo olhar se volta fundamentalmente para a organização interna da língua a partir de sua constituição sistêmica, procurando, todavia, explicar essa organização a partir dos contextos externos à língua que a condicionam, donde se verifica sua constituição funcional. Entre outras áreas de interesse, esta investigação é relevante para os estudos da linguística sistêmico-funcional que têm por finalidade descrever os sistemas linguísticos do português brasileiro. Além disso, esta pesquisa também revisa a literatura de seus objetos de interesse, contemplando desde as perspectivas provenientes da tradição gramatical, passando pela contribuição de diversos estudos funcionalistas, chegando finalmente à descrição sistêmico-funcional do Adjunto virgulado em português brasileiro.Item Estudo comparativo da concordância nominal variável entre o PB contemporâneo e o português dos séculos XVIII e XVII.(2020) Sousa, Camila Martins Pereira de; Mendes, Soélis Teixeira do Prado; soelisufop@gmail.com; Mendes, Soélis Teixeira do Prado; Figueredo, Giacomo Patrocinio; Martins, Edson FerreiraTudo o que é encontrado no passado de uma língua pode nos trazer luz para questões linguísticas da atualidade. Tal movimento é elucidado pela Linguística Histórica, que é um ramo da Linguística que “procura investigar e descrever a maneira pela qual as línguas mudam ou mantêm suas estruturas com o passar do tempo”. (BYNON, 1977, p.1). Tendo em mente que toda língua sofre variação e mudança linguísticas e que o fenômeno da concordância nominal variável não é uma criação do Português Brasileiro (PB) contemporâneo - haja vista que pode ser encontrado em outros períodos da língua, como é o que discute esta pesquisa – tem-se por objetivo geral estudar a concordância nominal variável (CNV) no PB, mais especificamente, investigar e comparar a “flutuação” dessa variação no português dos séculos XVIII e XVII) e no PB contemporâneo. Pretendemos, com este estudo, fazer uma descrição da estrutura interna dos sintagmas nominais (SN) nos quais ocorre essa flutuação da concordância nominal e compará-la com a descrição desse mesmo fenômeno, no mesmo ambiente sintático, em estruturas do português dos séculos XVIII e XVII, a fim de verificar se não só a flutuação permaneceu na memória da língua, mas também se o ‘lugar’ em que ela ocorre no SN foi conservado. A pesquisa consiste na análise de estruturas pretéritas extraídas de corpus de pesquisa de Mendes (2008) e Castilho (2009), para o português dos séculos XVIII e XVII, e, para o atual, o corpus é constituído por dados extraídos das redes sociais (Facebook; Instagram e Whatsapp) e sites. A partir das análises pudemos evidenciar que o fenômeno da CNV esteve presente no português dos séculos XVIII e XVII e está presente no português atual. Observamos que os dados do século XVIII e do PB contemporâneo apontam para o mesmo tipo de ocorrência: marca de plural nos elementos à esquerda do NSN (núcleo do sintagma nominal) e núcleo no singular e os dados do século XVII tem sua maior ocorrência mostrando a marca de plural no NSN e os elementos à direita desse no singular, com sua segunda maior ocorrência sendo a marca de plural presente nos elementos antepostos ao NSN, assim, como verificado no século XVIII e no PB contemporâneo.Item Um estudo do conjunto multilíngue interpessoal português brasileiro/inglês subsidiado pelos estudos da tradução e pela linguística sistêmico funcional.(2015) Figueredo, Giacomo PatrocinioEste artigo investiga as relações de tradução dos sistemas interpessoais da gramática do português brasileiro e do inglês e seu comportamento no ambiente multilíngue, objetivando estabelecer as relações de equivalência tradutória do estrato gramatical no ambiente multilíngue para modelar recursos gramaticais. Procura-se aqui contribuir com as abordagens sistêmicas da tradução, na sua vertente da produção multilíngue, com o desenvolvimento de um modelo do ambiente multilíngue, a partir das relações de equivalência, correspondência e mudança. Para tanto, toma-se, como hipótese de trabalho, que o ambiente multilíngue pode ser modelado como o conjunto universo dos recursos gramaticais interpessoais da oração, empregando as relações de equivalência em tradução, correspondência e mudança como ferramentas dessa investigação. Torna-se assim possível descrever os subconjuntos relativos tanto às línguas quanto aos recursos comuns a elas – aqui denominados multilíngues. A partir daí, o comportamento gramatical do contato linguístico, por sua vez, passa a se constituir como uma variação do uso da língua. Os resultados mostram como empregar as relações de equivalência, correspondência e mudança em tradução como ferramentas metodológicas para modelar um ambiente multilíngue. Além disso, indicam como o conceito ‘multilíngue’ refere-setanto à pervasão de sistemas no ambiente multilíngue quanto ao comportamento gramatical das línguas.Item Influência linguística cruzada na perspectiva da produção multilíngue : fatores que interferem na relação L1 – L2 – L3 – Ln quando o português brasileiro é a L1.(2020) Barros, Alexandre Kelmer de; Figueredo, Giacomo Patrocinio; Praxedes Filho, Pedro Henrique Lima; Figueredo, Giacomo Patrocinio; Gonçalves, José Luiz Vila RealA presente pesquisa analisou a influência linguística cruzada (ODLIN, 1989) tendo por base estudos anteriores de aquisição de Ln (HAMMARBERG, 2001; WANG, 2013). Tomando por base os estudos linguísticos, especificamente dos campos disciplinares Estudos Multilíngues (MATTHIESSEN, 2008), neste estudo focaram-se as línguas: português brasileiro como L1, inglês, espanhol, francês ou italiano como L2 e uma terceira língua, denominada L3 – e aprendizado de Ln, indicando qualquer outra língua além de L3 (WILLIAMS & HAMMARBERG, 1998; DE ANGELIS, 2007). O objetivo deste trabalho foi investigar as influências de uma língua sobre outras, no momento da produção de uma L2, L3, Ln no nível lexical, gramatical e gráfico das línguas aqui estudadas: português brasileiro, inglês, francês, italiano e espanhol. Tencionou-se descobrir como e quando se dão as influências, além de criar uma ferramenta capaz de identificar sua procedência, motivação e direção. Ainda pretendeu-se responder em que medida o nível de fluência do falante afeta o processo e a quantidade de influência realizada. Para tanto, foram selecionados dez sujeitos experimentais que participaram do estudo, produzindo textos (orais e escritos) nas línguas. O perfil dos sujeitos foi: falantes de português brasileiro como L1, inglês, francês, italiano ou espanhol como L2, L3 ou Ln, nos níveis básico, intermediário e avançado. Os resultados mostram que as influências vão em todas as direções, indicando uma possível distância entre estas línguas. Foram criados a ferramenta metodológica exo e o exo, empregados para auxílio no processo de identificação e descrição das influências. Os resultados dessa pesquisa beneficiam pesquisas em áreas afins na medida que possam identificar detalhadamente os cruzamentos de línguas, analisando-os com maior quantidade de informações e que sejam mensuráveis.Item Interpretação individual e em equipe : análise de perfil de tradutores e intérpretes de língua de sinais e uma proposta de estudo experimental.(2020) Santos, Johnny César dos; Gonçalves, José Luiz Vila Real; Fonseca, Norma Barbosa de Lima; Gonçalves, José Luiz Vila Real; Fonseca, Norma Barbosa de Lima; Rodrigues, Carlos Henrique; Figueredo, Giacomo PatrocinioO trabalho de interpretação simultânea em equipe é o tema central desta dissertação, que parte de um mapeamento de perfil de Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais (TILS) atuantes no Brasil. Neste mapeamento, feito através da aplicação de um questionário, levantamos o perfil linguístico, acadêmico e profissional dos TILS em uma análise comparativa com outros estudos de perfil (LACERDA; GURGEL, 2011; SILVA; FERNANDES, 2018). Conseguimos averiguar também, de maneira geral, as concepções dos TILS sobre o trabalho em equipe tendo como base de análise os três modelos de interpretação em equipe de Hoza (2010a): (1) o on/off, (2) o de monitoramento/apoio e (3) o interdependente. Aprofundamos essa análise das concepções dos TILS sobre a atuação em equipe por meio de uma sessão de entrevistas feitas com alguns dos informantes do questionário de perfil. Os resultados de ambos os instrumentos de coleta de dados possibilitaram a averiguação de marcas de perfis dos TILS brasileiros, bem como viabilizaram relacionar a atuação em equipes com aspectos de formação, tempo de experiência e condições de atuação desses profissionais. Por fim, com intuito de estimular mais discussões sobre essa temática de atuação em equipes, fizemos a proposição de um desenho experimental que visa possibilitar, em futuras pesquisas, uma investigação comparativa do dispêndio de esforço cognitivo em tarefas de interpretação simultânea feitas em equipe e individualmente. Com o auxílio de um rastreador ocular, a proposta de experimento visa ao uso do princípio da ligação olho-mente, de Just e Carpenter (1980), o qual afirma que quanto maior for o tempo de fixação do olhar em algum elemento na tela do computador, maior será o esforço cognitivo dedicado àquele elemento. O desenho experimental proposto foi construído e aprimorado com a aplicação de suas coletas exploratórias. Neste sentido, este estudo visa não somente levantar discussões sobre o processo de interpretação em equipes, como também viabilizar que futuras pesquisas aprofundem as discussões sobre essa temática, abordada de forma pioneira no Brasil por Nogueira (2016).Item Letramento crítico no ensino e na aprendizagem de inglês : a constituição identitária de aprendizes de uma escola pública.(2021) Fonseca, Lucilene Paula Carvalho Dias; Sól, Vanderlice dos Santos Andrade; Sól, Vanderlice dos Santos Andrade; Figueredo, Giacomo Patrocinio; Oliveira, Shirlene Bemfica deEste estudo teve como objetivo geral investigar as representações do ensino de Língua Inglesa (LI) a partir de uma perspectiva crítica, com foco em seus efeitos na constituição identitária dos aprendizes. De maneira mais específica, intentou-se mapear as representações dos estudantes sobre as práticas pedagógicas criticamente embasadas; analisar os efeitos do processo de (des)construção identitária desses aprendizes, considerando as práticas pedagógicas criticamente embasadas; problematizar as percepções dos aprendizes sobre as aulas de inglês. A trajetória teórico-metodológica desta pesquisa está ancorada na perspectiva discursiva franco-brasileira (CORACINI, 2003a; 2003b; 2003c; 2007; ORLANDI, 1998; 2008; 2009; 2020; SÓL, 2014; GRIGOLETTO, 2010), psicanalítica (REVUZ, 1998), da Linguística Aplicada (MOITA LOPES, 2006; JORDÃO; FOGAÇA, 2007) e da Semiótica Social (KRESS; VAN LEEUWEEN, 2006 [1996]). Este trabalho, de caráter qualitativo e do tipo estudo de caso, teve como participantes dez estudantes do Ensino Médio de uma escola que pertence à rede federal da Educação Básica Técnica e Tecnológica de uma cidade da região dos Inconfidentes. A escolha dessa escola ocorreu tendo em vista que os participantes foram estudantes de uma professora que declara utilizar os pressupostos do Letramento Crítico (LC) como princípio norteador de suas aulas. O corpus foi formado por meio de narrativas escritas e visuais. Os dados sugerem que as identidades de aprendizes são (des)construídas por meio de enunciados provenientes tanto da escola, quanto de fora dela. Alguns discursos evidenciam a relevância da aprendizagem da LI a partir da ótica da formação cidadã. Todavia, foram preponderantes dizeres que apontam para a representação da aprendizagem a partir da visão instrumental, reverberando efeitos dos discursos que trazem uma compreensão mercadológica da LI. Os resultados balizam a necessidade de (re)pensar e problematizar princípios que contribuem para o aprendizado significativo de LI que transcendem métodos e técnicas de ensino, na perspectiva de que nós, professores, sejamos mais atentos e sensíveis à complexidade de se aprender uma língua, haja vista a heterogeneidade que envolve a constituição da identidade do aprendiz.Item Uma metodologia de perfilação gramatical sistêmica baseada em corpus.(2014) Figueredo, Giacomo PatrocinioEmbasado nos pressupostos da Linguística de corpus (LC), este artigo apresenta uma metodologia de investigação de funções gramaticais, a qual inclui as etapas de compilação, extração e análise de dados da gramática. Denominada perfilação gramatical, a metodologia apresentada neste artigo possibilita a identificação de padrões e subsequente descrição, principalmente da forma como a gramática é empregada na organização do texto – a dinâmica textual. A perfilação gramatical lança mão da teoria sistêmico-funcional devido ao fato de essa teoria abranger as relações entre a gramática, sua expressão e a organização do texto. Para a perfilação gramatical deste artigo, foi utilizado como Exemplo de Pesquisa um corpus composto por dez minibiografias produzidas em português brasileiro. Os passos da perfilação incluem um mapeamento das funções gramaticais, o estabelecimento da distância topológica entre as funções e, por fim, o movimento do emprego das funções no espaço gramatical – constituindo assim a perfilação. Como resultado, este artigo apresenta a forma pela qual a metodologia da perfilação gramatical pode contribuir para o desenvolvimento das pesquisas de corpus, em particular quando o foco é a gramática. Especificamente, a perfilação gramatical se mostra efetiva na compilação e análise de corpora para além da relação item lexical/token, compreendendo igualmente categorias teóricas/funções gramaticais. Demonstra ainda como é possível compilar e extrair dados de corpora inclusive para a forma como são empregados na dinâmica textual, o que, de outra forma, não seria possível.Item Modelagem de produção de texto sintético como subsídio para a aplicação embasada na Pedagogia de Gênero.(2022) Figueredo, Giacomo Patrocinio; Santorum, Karen Andresa Teixeira; Andrade, Nathan Botelho; Damasceno, Lucas AlexandreEste artigo se insere nos estudos gramaticais de base funcional, modelando a gramática com base no uso a partir de sua organização sistêmica. A Pedagogia de Gênero – modelo de ensino de línguas baseado no uso – tem como referência a síntese textual, operação pela qual as escolhas linguísticas necessariamente se configuram segundo padrões contextuais, e responde às demandas de modelos funcionais da gramática voltados para o ensino de línguas. Contudo, um problema frequente é a seleção de ‘textos-modelo’ para textos sintéticos, que recai não sobre os padrões de uso, mas sobre a subjetividade de quem aplica o modelo. Este artigo objetiva oferecer um modelo de produção de texto sintético como subsídio para a aplicação na Pedagogia de Gênero que escapa à seleção não-sistematizada por preconizar a natureza quantitativa da língua com base no uso para a seleção de ‘textos-modelo’. Mais especificamente, apresenta o processo de modelagem de um texto sintético do domínio da Popularização da Ciência a partir de critérios sistêmicos e quantitativos para ‘textos-modelo’ de base. Em seguida, avalia como o modelo pode contribuir para a eficácia na produção de textos por meio de um experimento de produção textual, no qual se comparam produções de textos por um grupo de aprendizes tendo como base ‘textos-modelo’ sintetizados por critérios sistêmicos e quantitativos com base no uso. Os resultados mostram que a modelagem de textos sintéticos serve como subsidio eficiente para aplicação no ensino.Item Modelagem do perfil sistêmico do gênero relato pessoal aplicada ao contexto de produção em língua inglesa a partir da implementação do programa de ensino-aprendizagem Ler para Aprender.(2022) Andrade, Nathan Botelho; Figueredo, Giacomo Patrocinio; Santorum, Karen Andresa Teixeira; Figueredo, Giacomo Patrocinio; Santorum, Karen Andresa Teixeira; Silva, Sérgio Raimundo Elias da; Oliveira, Francieli SilvériaEsta dissertação de mestrado visou a desenvolver um modelo linguístico-descritivo com potencial de aplicação do gênero Relato Pessoal, integrante da família das “Estórias”, a partir da implementação do Programa de Ensino-aprendizagem Ler para Aprender (LPA) e tendo como base a modelagem linguística. A pesquisa foi orientada teoricamente pelos escopos da Linguística Sistêmico-Funcional, mais especificamente da modelagem linguística, dos Estudos Multilíngues, da Linguística Aplicada ao Ensino de Línguas Estrangeiras e da Linguística Aplicável. Um corpus de nove textos do gênero Relato Pessoal foi compilado, anotado e analisado de acordo com as categorias do Registro e estrutura do Gênero. O corpus fora classificado pela tipologia e topologia da língua no contexto de cultura e compõe o processo sociosemiótico Relatar. Após as análises, foi possível perceber que a composição do Registro para o gênero Relato Pessoal, bem como sua estrutura genérica: Orientação (ambientação) ^ Eventos (descrição dos eventos) ^ Reorientação (nova ambientação). A seguir, uma proposta com potencial de aplicação do modelo fora apresentada a partir da implementação do Ciclo LPA. Considerando as ponderações teóricas e análises feitas, foi possível perceber que: (i) a modelagem linguística do gênero Relato Pessoal possibilitou a compreensão da frequência da ocorrência dos elementos textuais desse gênero; (ii) essa frequência contribui diretamente para o suprimento de uma demanda da LA, através da compreensão do mapeamento linguístico do gênero em evidência, uma vez que foram mapeadas suas categorias do Registro e de gênero; (iii) a implementação do modelo linguístico através do Programa LPA, derivado da PG, mostrou que essa é uma abordagem eficaz com o potencial de desenvolver práticas de leitura e escrita em suas mais diversas versões, além de ser pautada nos preceitos da LSF; (iv) a compreensão de um gênero instrumentaliza os alunos com um recurso metodológico que lhes orientam à uma produção textual consciente e linguisticamente eficaz.Item Modelagem topológica do perfil sistêmico-funcional de manuais de instrução no espaço gramatical.(2017) Oliveira, Francieli; Campolina, Thaís; Figueredo, Giacomo PatrocinioEmbasado nos pressupostos da Linguística Sistêmico-Funcional e da Linguística de Corpus, o presente artigo investiga o modo pelo qual os sistemas gramaticais da oração contribuem para a produção de significados do texto. Mais especificamente, objetiva construir um modelo dinâmico da gramática que descreva a produção textual no manual de instrução em português brasileiro. Uma vez que a língua é constituída de probabilidades de ocorrência de funções que compõem subconjuntos, aos quais se denominam aqui, é possível descrevê-los à medida que as funções linguísticas são descritas. Para a modelagem, foi compilado um corpus de manuais de instrução e analisado segundo os sistemas principais da oração. Os resultados mostram como foi possível produzir um modelo, o qual aponta que as funções que realizam o manual prototipicamente são processo material, relacional e verbal, modo declarativo e jussivo e tema default e perspectiva. Além disso, configura-se como uma das formas de generalização das probabilidades maiores de escolhas dos sistemas gramaticais para esse gênero textual.Item Orações verbais – uma descrição sistêmico funcional dos processos de representação do dizer do português brasileiro.(2018) Paula, Alina Aparecida de; Figueredo, Giacomo Patrocinio; Figueredo, Giacomo Patrocinio; Pagano, Adriana Silvina; Mendes, Soélis Teixeira do PradoPara mapear o potencial sistêmico das orações verbais do português brasileiro, a presente pesquisa partiu das descrições das línguas de base sistêmico-funcional para observar as semelhanças e diferenças entre as línguas descritas tipologicamente (CAFFAREL et al, 2004). A descrição na perspectiva funcional e multidimensional da LSF permite análises linguísticas abrangentes integrando forma e significado com potencial para contribuir de forma importante com uma teoria mais ampla do contato entre as línguas, isto é, os estudos multilíngues (HALLIDAY et al, 1964; HALLIDAY; MATTHIESSEN, 1999, 2004; MATTHIESSEN et al, 2008). Para conduzir a descrição da representação do dizer do português brasileiro, foi utilizado um corpus monolíngue compilado do CALIBRA_SUB1 (Catálogo da Língua Brasileira), com base na tipologia do contexto de cultura (cf. MATTHIESSEN et al., 2008, HALLIDAY, 1978). Para a realização da análise, adotou-se como ponto de partida para a descrição da representação do ‘dizer’, a dimensão da estrutura. No exame “de baixo”, foi possível observar quais são as classes de grupos que operam como elemento na estrutura da oração. Abordando mais delicadamente “ao redor”, identificaram-se os padrões distintos entre os subtipos de orações verbais –locução, verbiagem, atividade. “De cima” a realização da oração verbal em seu próprio nível (HALLIDAY et al., 1964; HALLIDAY; MATTHIESSEN, 1999, 2004, FIGUEREDO, 2007, 2011). Como resultado, a descrição de base tipológica permitiu mapear o potencial sistêmico da representação do dizer do português brasileiro compreendendo a produção linguística dentro do ambiente multilíngue, tornando tanto os estudos multilíngues quanto os estudos da tradução formas complementares do estudo do contato entre línguas.Item Para além da oração : uma descrição sistêmico-funcional do sistema de conjunção do português brasileiro.(2018) Alves, Ricardo José; Figueredo, Giacomo Patrocinio; Figueredo, Giacomo Patrocinio; Mendes, Soélis Teixeira do Prado; Oliveira, Ana Larissa Adorno MarciottoNos estudos das gramáticas tradicional (cf. CUNHA; CINTRA, 1983; KURY, 1991; LIMA, 1999) e descritiva (cf. PERINI, 1995; AZEREDO, 1999; BECHARA, 2009), as conjunções são analisadas no nível da oração, em frases isoladas, muitas vezes criadas pelos próprios autores. Devido a isso, outros pesquisadores (CAMACHO, 1999; 2001; NEVES, 2000; ROCHA, 2006; NUNES, 2014; CASTILHO, 2014; ALVES, 2015) propuseram novas análises e ressaltaram a carência dos estudos das conjunções, bem como afirmaram a necessidade de investigá-las. Diante disso, esta dissertação, afiliada aos Estudos Linguísticos, mais especificamente aos estudos de descrição linguística de base sistêmico-funcional (HALLIDAY; MATTHIESSEN, 2014), visa a descrever o sistema de CONJUNÇÃO do português brasileiro. Uma característica fundamental dessa descrição é o seu caráter sistêmico, já que descreve a CONJUNÇÃO do português brasileiro levando-se em consideração a agnação entre as opções desse sistema. Além disso, tendo como ponto de partida a teoria sistêmica, considera-se, neste estudo, a CONJUNÇÃO um sistema semântico que promove a relação conjuntiva entre unidades que vão além da oração (MARTIN, 2007). Para realizar essa descrição, primeiramente extraíram-se os dados do Catálogo da Língua Brasileira (CALIBRA), um corpus monolíngue cujos textos foram coletados com base na tipologia do contexto de cultura. Em seguida, no editor de planilhas Excel, segmentaram-se os textos em figuras, unidade básica do texto responsável por representar a experiência humana na forma de uma configuração: Processo, Participante e Circunstância. Além disso, validaram-se os dados, para que, posteriormente, fosse feita a análise quantitativa deles. Posteriormente, fez-se manualmente a análise qualitativa com base na visão trinocular, adotando-se três perspectivas: “de cima”, identificando similaridades entre padrões de registro realizado pelo mesmo sistema semântico; “de baixo”, examinando similaridades da constituição gramatical; e “ao redor”, descobrindo contrastes entre funções que desempenham o mesmo papel no sistema de CONJUNÇÃO. Assim, descreveu-se o sistema de CONJUNÇÃO do português brasileiro. Foram encontradas quatro CONJUNÇÕES, que geraram suas respectivas opções: REFORMULAÇÃO: reelaborativa e exemplificativa; ADIÇÃO: aditiva positiva, aditiva negativa e alternativa; CONTRAPOSIÇÃO: concessiva, adversativa, comparativa e redirecionativa; TEMPO: sucessiva posterior, sucessiva anterior, sucessiva simultânea e ordenativa; e, por fim, CONSEQUÊNCIA: conclusiva, final, condicional e explicativa.Item O perfil metafuncional do texto argumentativo no RPG de mesa.(2017) Kogut, Luiz Guilherme; Figueredo, Giacomo Patrocinio; Figueredo, Giacomo Patrocinio; Sant'Anna, Kelen Cristina; Rodrigues Júnior, Adail SebastiãoAncorado nos campos de estudo da Linguística Sistêmico Funcional (LSF), no estudo das descrições de registros textuais (MARTIN & ROSE, 2007), nos Estudos Multilíngues (MATTHIESSEN et al., 2008), no emergente campo de estudos do RPG (SCHMIT 2008), e com o suporte da Linguística de Corpus, a presente pesquisa tem como objetivo perfilar e modelar sistemicamente um tipo de texto pertencente à sobreposição dos processos sociossemióticos explorar:argumentar & expor:explicar, ou “texto argumentativo”, de acordo com suas definições de campo, sintonia e modo (HALLIDAY & MATTHIESSEN. 2014; MARTIN & ROSE 2007), inseridos no contexto de situação RPG de mesa. O jogo se configura como uma cocriação narrativa composta por interações que, em grande parte, são pautadas pelo embate argumentativo. Os estudos do RPG apontam para a necessidade de que o jogo seja estudado de acordo com sua potencialidade textual, principalmente seu potencial de desenvolvimento argumentativo (MARTINS 2007); já os estudos sobre argumentação apontam para a necessidade de que se desenvolvam ferramentas para o aprimoramento da capacidade argumentativa (KUHN & UDELL, 2003). Na intercessão destas demandas, encontramos a motivação para esta pesquisa: investigar a potencialidade do RPG como produção textual e ferramenta de aprimoramento da capacidade argumentativa dos participantes envolvidos no jogo. Para tanto, MATTHIESSE (2009) afirma que o desenvolvimento da capacidade linguística de um indivíduo passa pelo aprendizado dos potenciais de escolhas sistêmicas específicos dos diversos registros pertencentes à determinada língua. Dessa forma, constitui-se o objetivo deste trabalho por produzir uma descrição linguística do registro “texto argumentativo” inserido no RPG de mesa. Para cumprir o objetivo proposto, foi coletado um corpus inicial composto por gravação e transcrição de uma seção de RPG de mesa. A esta coleta, foram aplicados os critérios de campo, sintonia e modo (HALLIDAY & MATTHIESSEN, 2014, MARTIN & ROSE, 2007) para a identificação do objeto da pesquisa, um texto explorar:argumentar & expor:explicar, texto argumentativo, gerando assim um corpus efetivo de análise. Este corpus foi perfilado sistemicamente com a ajuda da ferramenta de análise semiautomática UAM Corpus Tools © (O’Donnell, 2008) e posteriormente analisou-se as frequências de ocorrências das combinações de TRANSITIVIDADE, MODO e TEMA (HALLIDAY & MATTHIESSEN, 2014; FIGUEREDO, 2011) e como a gramatica organiza o texto argumentativo no RPG. Os resultados da análise apontam que o texto é composto por uma ou mais ocorrências da unidade chamada fase argumentativa. Esta, por sua vez, é composta pelas ondas de informação de Início, Meio e Final. No Início temos a ocorrência de elementos de chamada de atenção e apresentação do fato/oferta. No Meio, encontramos três tipos de argumentos: promotor, refutante e contra-argumento, além do questionamento/refutação ao fato/oferta. O Final pode ser explicito, com oração ou elemento interpessoal de concordância ou implícito, quando não há mais acúmulo de significado argumentativo. Estes resultados atendem às necessidades dos estudos do RPG, ao demonstrar como o potencial textual do jogo pode ser explorado; às necessidades dos estudos sobre argumentação e da LSF no que diz respeito à descrição de registros, oferecendo um perfil do registro argumentativo para usos diversos.