Fonseca, Norma Barbosa de LimaGonçalves, José Luiz Vila RealOliveira, Pedro Zampier Lopes Vieira de2020-08-242020-08-242019FONSECA, N. B. L.; GONÇALVES, J. L. V. R.; OLIVEIRA, P. Z. L. V. Investigando o esforço cognitivo, o conhecimento sobre tradução e a satisfação na tradução Libras-português. Cadernos de Tradução, Florianópolis, v. 39, n. 3, p. 20-49, set./dez. 2019. Disponível em: <https://www.scielo.br/scielo.php?pid=S2175-79682019000300020&script=sci_arttext>. Acesso em: 03 jul. 2020.2175-7968http://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/12641Este trabalho apresenta os resultados de um estudo exploratórioexperimental que utilizou rastreamento ocular, registro de ações de teclado e mouse, protocolos verbais retrospectivos livres, questionário prospectivo e questionário de satisfação como ferramentas metodológicas para as coletas e análises de dados. A fundamentação teórica apresenta aportes de diferentes áreas, como dos estudos empírico-experimentais com línguas de sinais (Emmorey, Thompson e Colvin, 2009; Wehrmeyer, 2014) e dos estudos processuais da tradução (Jakobsen e Jensen, 2008; Pavlović e Jensen, 2009; Hvelplund, 2017, dentre outros), que se apoiam em conceitos e princípios dos estudos da cognição. Os resultados obtidos e as análises e discussões desenvolvidas corroboram a validade e a produtividade do modelo de desenho experimental aplicado para abordar as questões em tela, além de trazerem contribuições relevantes para os ramos dos Estudos da Tradução em que se inserem e levantarem questionamentos para futuras pesquisas na área.pt-BRabertoPesquisas processuais em traduçãoTradução intermodalMetodologias de pesquisa empírico-experimental em traduçãoInvestigando o esforço cognitivo, o conhecimento sobre tradução e a satisfação na tradução Libras-português.Investigating cognitive effort, knowledge of translation, and assessment in Brazilian Sign Language-portuguese translation tasks.Artigo publicado em periodicoEsta obra utiliza uma licença Creative Commons CC BY: https://creativecommons.org/lice. Fonte: o próprio artigo.https://doi.org/10.5007/2175-7968.2019v39n3p20