Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://www.repositorio.ufop.br/jspui/handle/123456789/12629
Registro completo de metadados
Campo Dublin Core | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Miranda, Dayse Garcia | - |
dc.date.accessioned | 2020-08-21T15:49:56Z | - |
dc.date.available | 2020-08-21T15:49:56Z | - |
dc.date.issued | 2016 | - |
dc.identifier.citation | MIRANDA, D. G. As mediações linguísticas do intérprete de Língua de Sinais: oportunidades de aprendizagem na sala de aula inclusiva. Revista Belas Infiéis, v. 5, n. 1, p. 11-25, jul. 2016. Disponível em: <https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11366>. Acesso em: 03 jul. 2020. | pt_BR |
dc.identifier.issn | 2316-6614 | - |
dc.identifier.uri | http://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/12629 | - |
dc.description.abstract | Este artigo se predispõe a analisar as características de uma sala de aula inclusiva de escola regular de ensino médio da rede municipal de Belo Horizonte. O intérprete de Língua de Sinais que atua nessa classe possui lugar central neste estudo. Os outros participantes desta investigação foram os alunos surdos e os alunos ouvintes da classe do professor da disciplina História. O presente estudo apresenta uma reflexão quanto às escolhas discursivas do intérprete e como repercutem nas expectativas e demandas para participação e envolvimento dos alunos surdos dentro da perspectiva sociointeracional de Cook-Gumperz (2002) e Goffman (2002), e como também reflete com Napier (2006, apud VIEIRA, 2007), Viana (2007), Gonçalves (2005) e Rosa (2008) nos aspectos fundamentados no campo da tradução e da interpretação. Adota-se para o estudo uma investigação de cunho etnográfico apoiado nos propósitos teóricos defendidos por Castanheira (2004), Collins e Green (1992),iii Frank (1999) e Ezpeleta e Rockwell (1989). | pt_BR |
dc.language.iso | pt_BR | pt_BR |
dc.rights | aberto | pt_BR |
dc.subject | Alunos surdos | pt_BR |
dc.subject | Sala inclusiva | pt_BR |
dc.title | As mediações linguísticas do intérprete de Língua de Sinais : oportunidades de aprendizagem na sala de aula inclusiva. | pt_BR |
dc.title.alternative | Sign language interpreter’s mediation : learning opportunities in inclusive classrooms. | pt_BR |
dc.type | Artigo publicado em periodico | pt_BR |
dc.rights.license | O periódico Belas Infiéis permite o depósito da versão pós-print de um artigo. Permite remixagem, adaptação e nova criação a partir da obra para fins não comerciais, desde que seja atribuído o crédito ao autor (CC BY-NC). Fonte: Diadorim <https://diadorim.ibict.br/handle/1/1552>. Acesso em: 21 ago. 2020. | pt_BR |
dc.description.abstracten | This paper aims to assess the inclusive classroom environment in a municipal high school in Belo Horizonte, Brazil. The sign language interpreter, who works at the classroom, is the main study object in this work. Both deaf students and hearing from a History class were analyzed. It presents a reflection as the discursive choices interpreter and as an impact on the expectations and demands for participation and involvement of deaf students within the social interactional perspective Cook-Gumperz (2002), Goffman (2002) and it also reflects Napier (2006, apud VIEIRA, 2007), Viana (2007), Gonçalves (2005), Rosa (2008) in the aspects based on the field of translation and interpretation. It was adopted for study one ethnographic research supported the theoretical purposes defended by Castanheira (2004), Collins and Green (1992), Frank (1999) and Ezpeleta and Rockwell (1989). | pt_BR |
dc.identifier.doi | https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v5.n1.2016.11366 | pt_BR |
Aparece nas coleções: | DELET - Artigos publicados em periódicos |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
ARTIGO_SingLanguageInterprete.pdf | 809,59 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.